Lo! Behold my latest meme! The image I have been carrying in my mind has now been incarnated.
There is but one battle. Amongst the myriad of powers, only two masters there are. Are you a friend of Pyongyang, or a slave of Yerushalaim? Corea contra Iudaea, Pyongyang versus Jerusalem! The rest are spooks.
Noto Serif KR (Korean Joseongeul);
WieynkFrakturZier (German Latin);
Post scriptum & factum.
This sublime photograph angle of 수체사상탑 (Juche Sasangthap), the Tower of the Juche Thought, reminds me of the wondrous sketch of Barad-dûr by J.R.R. Tolkien himself.
I could barely find any image of Jerusalem befitting its glory of the cradle of the Christian ideology. It seems to be an arid, desert town teeming with Semites, a far cry from the imposing constructions of later Jew-worshippers in Rome and Washington.
For some inexplicable reason, while the Fraktur (German) font in question clearly includes the long ⟨ſ⟩, it refused to be typed in Paint! This is why I had manually to cut the preview image, paste it, enlarge it by 130% to the font size of 40, and retouch it pixel by pixel. There clearly is something I don’t understand, yet the end result is here.
I was torn on the issue of symmetry. I chose to put the Korean text above the Tower, and instead to move the Hebrew line [to the] left. Still, the German is closer to the Hebrew than to the Korean (can be read sarcastically & gloomy).
I was obliged to remake the image from 14 > 17 > 20 because of the upper limit of the letter ל (lamed). On a queer note, it’s uncanny to remark how modern Russians employ W to denote the Russian Ш (sha) in transliteration – both descent from the Phoenician/Hebrew ש (shin)!
One more freaky episode occurred when I realised that the Hebrew מ (mem) looks reminiscent of the Joseongeul ㅁ (미음·mieum). Although in the current font, its shape is also identical to the Tengwa ore. Either way, the scholarly consensus holds that the Jewish culture has not reached farther Orient than India. (The Nestorian Mongolians and Chinese merchants aside.)
The inscription refers to the words by Friedrich W. Nietzche, „Rom gegen Judäa, Judäa gegen Rom“ – from aphorism 16, essay 1, in On the Genealogy of Morality: A Polemic.
《Nietzsche, Friedrich. On the Genealogy of Morality, trans. Carol Diethe, ed. Keith Ansell-Pearson. Cambridge: Cambridge University Press, 1887/2006.》
The symbol of this fight, written in a script which has hitherto remained legible throughout human history, is ‘Rome against Judea, Judea against Rome’: – up to now there has been no greater event than this battle, this question, this contradiction of mortal enemies. Rome saw the Jew as something contrary to nature, as though he were its antipodean monster (Monstrum); in Rome, the Jew was looked upon as convicted of hatred against the whole of mankind:44 rightly, if one is right in linking the well being and future of the human race with the unconditional rule of aristocratic values, Roman values. What, on the other hand, did the Jews feel about Rome? We can guess from a thousand indicators; but it is enough to call once more to mind the Apocalypse of John, the wildest of all outbursts ever written which revenge has on its conscience. (By the way, we must not underestimate the profound consistency of Christian instinct in inscribing this book of hate to the disciple of love, the very same to whom it attributed that passionately ecstatic gospel –: there is some truth in this, however much literary counterfeiting might have been necessary to the purpose.)
44 At Annals XV. 44 Tacitus describes ‘those popularly called “Christians”’ as ‘convicted of hatred against the whole human species’; at Histories V.5 he claims that the Jews show benevolence to one another, but exhibit hatred of all the rest of the world.